29
sze

Egy Dursley Roxfortban - 32. fejezet  

Posted by Deszy in

32. fejezet
Sok a jĂłbĂłl


Dahlia szĂł szerint karĂĄcsonyillatra Ă©bredt. Persze pontosan tudta, hogy a karĂĄcsonynak nincs illata, de mĂ©gis van. FahĂ©j- Ă©s narancsillat keveredett a fenyƑébe, Ă©s ez ott terjengett a szobĂĄban. Dahlia mĂ©g ki sem nyitotta a szemĂ©t, de mĂĄr mosolygott. Valahogy a rĂ©gi karĂĄcsonyok jutottak eszĂ©be, amikor mĂ©g az egĂ©sz ĂŒnnep egy csoda volt: maga a varĂĄzslat.

És pontosan tudta, hogy PotterĂ©knĂ©l valĂłszĂ­nƱleg valĂłban varĂĄzslatos lesz a karĂĄcsony. MĂ©g ha most mĂĄr nem is vĂĄrja a TĂ©lapĂłt.

AztĂĄn kinyitotta a szemĂ©t, Ă©s döbbenten vette Ă©szre, hogy James mĂĄr nincs ott. Az ĂĄgya ĂŒres volt, nem lĂĄtott semmi mĂĄst, csak az összetĂșrt ĂĄgynemƱt.

De még ideje sem volt elgondolkozni rajta, hogy most akkor mit csinåljon, megvårja vagy menjen le, amikor valaki hirtelen feltépte az ajtót.

– LĂĄttam Ă©n, hogy James mĂĄr megint sumĂĄkol – sikĂ­tozta Lily, Ă©s DahliĂĄra vetette magĂĄt. Az ĂĄgy csak Ășgy remegett alattuk.

– Mikor jöttĂ©l? MiĂ©rt nem szĂłltĂĄl? – kĂ©rdezte Ă©s közben alig kapott levegƑt.

– Éjjel, Ă©s nem akartunk felkelteni.

– Mi az, hogy nem akartatok felkelteni? Fel kellett volna keltened.

Lily próbålt dorgåló lenni, de közben azért mosolygott, és még egyszer megölelte Dahliåt.

– SzĂłval? Milyen volt az Ășt? És mi törtĂ©nt a muglikkal?

Dahlia mindent tövirƑl hegyire elmesĂ©lt Lilynek, aki a fejĂ©t csĂłvĂĄlta, Ă©s amikor az ajĂĄndĂ©kos rĂ©szhez Ă©rt, hangos kacagĂĄsban tört ki.

– TĂ©nyleg ezt mondtad nekik?

– Nagyon mĂ©rges voltam – felelte Dahlia. ValamiĂ©rt miközben Lilyt nĂ©zte, ahogy nevet, bƱntudata tĂĄmadt.

Miközben beszélgettek, nem tudta nem észrevenni, hogy a låny egy piros, kötött pulcsiban feszít, amin egy zöld betƱ is volt, egy L.

– Ez a Potter-Weasley pulcsim – magyarĂĄzta Lily. – Nagyi minden Ă©vben köt nekĂŒnk egyet.

Abban a pillanatban Albus lépett be a szobåba. Ɛ is hasonlót pulcsit viselt, az övé zöld alapon fekete betƱs volt.

– Csak nem pulcsit hallottam? – kĂ©rdezte. – Anya mondta, hogy ezt hozzam fel neked – nyĂșjtott Dahlia felĂ© egy csomagot, aztĂĄn el is ment.

– Ez meg hovĂĄ siet? – kĂ©rdezte Dahlia. Al soha nem volt tĂșlsĂĄgosan bƑbeszĂ©dƱ, de ezzel mĂ©g magĂĄt is sikerĂŒlt tĂșlszĂĄrnyalni.

– Szerintem csak feltĂ©telezte, hogy ĂĄtöltözöl – nevetett Lily, Ă©s a csomagra bökött.

Dahlia feltĂ©pte a csomagolĂĄst, Ă©s egy Ășjabb pulcsit lĂĄtott. Az Ƒ sajĂĄt pulcsija fehĂ©r fonĂĄlbĂłl kötöttĂ©k, a D betƱje pedig kĂ©k szĂ­nt kapott. Csak egy pulcsi volt, mĂ©gis nagyon rĂ©gen örĂŒlt ennyire ajĂĄndĂ©knak.

– Na, fel sem veszed? – kĂ©rdezte Lily. – Ez egyenruha. Te sem menekĂŒlhetsz.

Dahlia bólintott, és egy egyszerƱ farmer kíséretében felvette a pulcsit.

– JĂłl ĂĄll – nyugtĂĄzta Lily, aztĂĄn rĂĄngatni kezdte DahliĂĄt kifelĂ©.

– James mĂĄr biztosan körbevezetett – mondta dĂŒhösen. – EzĂ©rt mĂ©g szĂĄmolok vele.

– IgazĂĄbĂłl csak a szobĂĄjĂĄt lĂĄttam, meg azokat a helyisĂ©geket, amiket Ăștba kellett ejtenĂŒnk.

– Akkor lehet, hogy megbocsĂĄtok neki – mosolygott Lily. – BĂĄr mĂ©g akkor is ott van az a bƱne, hogy nem mondta meg, hogy Ă©rted megy.

– EgyĂ©bkĂ©nt hol van?

– Szerintem NagyiĂ©knĂĄl. Mama elƑszeretettel fogja be az unokĂĄit, Ă©s tƑlĂŒnk ĂĄltalĂĄban James az ĂĄldozat – kuncogott. – Most pedig megmutatom a szobĂĄmat!

Lily szobĂĄja nem igazĂĄn hasonlĂ­tott DahliĂĄĂ©ra. Ami azt illeti, mĂ©g James szobĂĄjĂĄra is jobban hasonlĂ­tott, mint az övĂ©re. UgyanĂșgy tele volt kviddicsplakĂĄtokkal, a kĂŒlönbsĂ©g csak annyi volt, hogy ezeken kizĂĄrĂłlag nƑi jĂĄtĂ©kosok voltak.

– A Holyheadi HĂĄrpiĂĄk. Anya is itt jĂĄtszott, Ă©s Ă©n is nagyon szeretnĂ©k.

A fal alapszĂ­ne piros volt, Ă©s a plafonrĂłl mindenfĂ©le aranyszĂ­nƱ csengƑ Ă©s csillag lĂłgott.

– LĂĄtom, biztosra mentĂ©l a GriffendĂ©llel – ĂĄllapĂ­totta meg Dahlia.

– VakmerƑ Ă©s hƑsi lelkƱ – skandĂĄlta Lily. – AmĂșgy a lĂłgĂłkat Luna nĂ©nitƑl kaptam. Ez is amolyan bolondos dolog. Szerinte megvĂ©d majd a bujkĂłktĂłl.

– Bujkók?

– Újabb faj, ami utĂĄn Luna nĂ©ni kutat. A bujkĂłk nem ĂĄrtalmas lĂ©nyek, csak szeretnek elbĂșjni a hĂĄlĂłszobĂĄkban, aztĂĄn Ă©jszaka elƑjönnek, Ă©s befekszenek az ĂĄgyadba.

DahliĂĄt kirĂĄzta a hideg.

– Nekem ez elĂ©g rosszul hangzik.

Lily legyintett.

– Luna nĂ©ni biztosan neked is ad csillagokat, ha szeretnĂ©l.

Dahlia bĂłlintott, bĂĄr nem igazĂĄn vĂĄgyott plafonrĂłl lĂłgĂł csillagokra. Szerette a szobĂĄjĂĄt Ășgy, ahogy volt.

– AmĂșgy pedig nem is biztos, hogy lĂ©teznek. Luna nĂ©ni esetĂ©ben soha nem lehet biztosan tudni.

– HĂĄt itt vagytok? – kĂ©rdezte Albus, amikor belĂ©pett a szobĂĄba. – MĂĄr öt perce titeket kereslek!

– Mert olyan nehĂ©z volt kitalĂĄlni, hogy ide hozom, igaz? – cukkolta Lily. – MiĂ©rt kerestĂ©l?

– Ne aggĂłdj, nem Anya miatt – felelte. – Most Ă©ppen nyugodt. EgyelƑre minden ajĂĄndĂ©k megvan, Ă©s egyelƑre Nagyi sem zaklatja, szĂłval mĂ©g nyugodt.

– HangsĂșly a mĂ©gen.

Abban a pillanatban mĂĄr csendĂŒlt is Ginny hangja.

– Ott vagytok fent?

Lily Ă©s Al csĂŒggedten vĂĄlaszoltak, Ă©s bocsĂĄnatkĂ©rƑ pillantĂĄst vetettek DahliĂĄra, mielƑtt elindultak a földszintre. BĂĄr Ƒt nem hĂ­vtĂĄk, Dahlia is Ășgy döntött, követi Ƒket.

AztĂĄn Lily Ă©s Albus kĂ©t perc mĂșlva mĂĄr el is tƱntek, mert feladatot kaptak.

– MĂ©g nincs becsomagolva minden ajĂĄndĂ©k. BecsomagolnĂĄtok legalĂĄbb azokat, amiket ti adtok? – kĂ©rdezte Ginny. – Dahlia, James mondta, hogy megjöttĂ©l. Ülj csak le, Sipor mindjĂĄrt hoz neked egy kis teĂĄt.

Dahlia bĂłlintott, Ă©s Ășgy tett, ahogy Ginny mondta. Amikor idejött karĂĄcsonyozni nem pontosan arra szĂĄmĂ­tott, hogy egyedĂŒl fog ĂŒcsörögni a nappaliban. De a hangulat mĂ©g Ă­gy sokkal jobb volt, mint otthon. A karĂĄcsonyillat mĂ©g erƑsebb volt, Ă©s miutĂĄn megkapta a teĂĄjĂĄt SiportĂłl, rĂĄ kellett jönnie, hogy a teĂĄnak is karĂĄcsonyĂ­ze van.

– LĂĄttam, hogy a motor Ă©psĂ©gben megkerĂŒlt, örĂŒlök, hogy a jelek szerint te is – lĂ©pett be Harry. – Mivel a többieket lefoglaljĂĄk a teendƑk, Ă©n leszek a tĂĄrsasĂĄgod. De ha gondolod, visszahĂ­vom Siport.

Dahlia kuncogott.

– A mentƑakciĂłbĂłl gondolom, hogy nem Ășgy alakultak a dolgok, ahogy eltervezted.

– Hát, nem – sóhajtotta Dahlia.

– Most Ă©ppen mit csinĂĄlt Vernon bĂĄcsi Ă©s Petunia nĂ©ni? VĂĄrj, hadd talĂĄlgassak! – Harry itt tartott egy kis hatĂĄsszĂŒnetet, Ă©s Ășgy tett, mintha nagyon gondolkozna. – Elvittek pszicholĂłgushoz. VĂĄrj, ez nem jĂł! MĂ©g a vĂ©gĂ©n a szomszĂ©dok fĂŒlĂ©be jut, hogy a lĂĄnyuk megƑrĂŒlt.

Dahlia nevetett, és a fejét råzta. Aztån elmesélte Harrynek is, mit kapott idén karåcsonyra.

– Megnyugtatlak, összebeszĂ©ltĂŒnk. TƑlĂŒnk fokhagymĂĄt kapsz – felelte Harry.

Dahlia halvĂĄnyan elmosolyodott, de mĂĄr nem nevetett.

– Ne haragudj rĂĄjuk. Hidd el, furcsa nekem ezt mondani, de nem akarnak rosszat neked. Én pĂșp voltam a hĂĄtukon, de te a lĂĄnyuk vagy. Szeretnek. Csak kell nekik egy kis idƑ, amĂ­g feldolgozzĂĄk.

Mivel unokatestvére nem felelt, Harry folytatta.

– Itt van pĂ©ldĂĄul James. AkĂĄrmekkora marhasĂĄgot csinĂĄlhat, mi attĂłl mĂ©g szeretjĂŒk. EmlĂ©kszem, egyszer hallott rĂłla, mit Ă­gĂ©rt Fred Ă©s George, erre elkĂŒldte Lilynek a Roxfort egyik vĂ©cĂ©deszkĂĄjĂĄt. Pedig abban Ƒ volt a hibĂĄs, te pedig a boszorkĂĄnysĂĄggal szĂŒlettĂ©l. Nem te tehetsz rĂłla. Na nem mintha bĂĄrmi baj is lenne vele.

– De a karĂĄcsony vidĂĄm ĂŒnnep! LilyĂ©k megölnĂ©nek, ha egy rosszkedvƱ DahliĂĄt szolgĂĄltatnĂ©k vissza. BeszĂ©lgessĂŒnk mĂĄsrĂłl! Hogy tetszik a jĂł öreg Roxfort?

Dahlia mesĂ©lt Harrynek a beosztĂĄsrĂłl, tanĂĄrokrĂłl, az ĂłrĂĄkrĂłl. Amikor elƑkerĂŒlt a szĂł a Potter Fan KlubrĂłl, nem bĂ­rta ki, hogy ne kĂ©rdezzen rĂĄ a dologra.

– Te valamifĂ©le hƑs vagy. Hogy lehet, hogy ezt csak Ă©n nem tudtam?

– Nem vagyok hƑs – motyogta Harry. – Ez egy nagyon hosszĂș Ă©s bonyolult törtĂ©net. Mondjuk Ășgy, hogy rosszkor szĂŒlettem. Ennyi az egĂ©sz.

Hirtelen ajtĂłcsapĂłdĂĄst hallottak.

– Én vagyok! Megjöttem – kiĂĄltotta James, de nem jött be, csak azt lĂĄttĂĄk, ahogyan elszĂĄguld a nappali elƑtt.

– Keresd meg, akkor legalĂĄbb leĂĄllĂ­tod, ha valami rosszban sĂĄntikĂĄl. NemsokĂĄra indulnunk kell, Ă©s...

– Indulnunk? – kĂ©rdezte Dahlia meglepetten. – HĂĄt nem itt karĂĄcsonyozunk?

– Nem, az OdĂșba megyĂŒnk.

– Az OdĂșba?

– JamesĂ©k nagyszĂŒleihez – magyarĂĄzta Harry. – MĂ©g megvĂĄrjuk NarĂĄt, aztĂĄn akĂĄr indulhatunk is.

Dahlia a lĂ©pcsƑn futott össze Jamesszel. KezĂ©ben volt a kalitka, amiben ott csĂŒcsĂŒlt Veda.

– MegĂ­gĂ©rtem, hogy visszaszolgĂĄltatom az elveszett baglyod, de reggel Anya nem hagyott nekem nyugtot.

Dahlia kinyitotta a kalitkåt, és megsimogatta Veda hasåt.

– KimentettĂ©l a bolondok hĂĄzĂĄbĂłl, ugye tudod?

– Meg sem harap? Na, szĂ©p! Engem Wizer sohasem kĂ­mĂ©l – mĂ©ltatlankodott James.

– Wizer?

– Igen, a baglyom.

– Nem is tudtam, hogy van baglyod.

– MindegyikĂŒnknek van. Alnak Ă©s Lilynek is. SzĂŒksĂ©gĂŒnk is van rĂĄ, mivel ApĂĄnak meg AnyĂĄnak nincs, Ă©s elvĂĄrjĂĄk, hogy rendszeresen Ă­rjunk nekik.

Dahlia meg akarta kĂ©rdezni, hogy HarryĂ©knek miĂ©rt nincs baglya, de vĂĄratlanul megszĂłlalt a csengƑ.

– Ha szerencsĂ©nk van, akkor csak Nara jött meg – ĂĄllapĂ­totta meg James. Közben mĂĄr Lily Ă©s Albus is megjelentek.

– Nara az? – kĂ©rdezte Lily.

– Ki kellene nyitnunk, Ă©s akkor megtudjuk – mondta Ginny.

– Majd Ă©n – ajĂĄnlkozott Albus, Ă©s mĂĄr el is indult az ajtĂł irĂĄnyĂĄba.

Mind követtĂ©k, Ă©s Dahlia a szeme sarkĂĄbĂłl lĂĄtta, hogy Harry is megjelent. Nem kellett csalĂłdniuk, amikor kinyitottĂĄk az ajtĂłt, Nara Ă©s az Ă©desanyja ĂĄlltak a tĂșloldalon.

– Harry! – kiĂĄltotta Cho – Ă­gy hĂ­vtĂĄk Nara Ă©desanyjĂĄt –, aki a jelek szerint ismerte Harryt. AztĂĄn elnĂ©zett a Harry mellƑl elƑrĂ©bb lĂ©pƑ Ginny irĂĄnyĂĄba, aki közben belekarolt Harrybe. – És Ginny! Boldog karĂĄcsonyt!

– Nektek is! Bejössz? – kĂ©rdezte Harry, mire felesĂ©ge a kelletĂ©nĂ©l kicsit szorosabban kezdte fogni a kezĂ©t.

Cho Ginnyre pillantott.

– Nem, csak Narát hoztam el.

– A fĂ©rjed nem hoztad? SzĂ­vesen megismertem volna. – Ginny mintha megnyugodott volna kissĂ©, hogy Cho nem akart bejönni.

– Nem, Ƒ a szĂŒleinĂ©l vĂĄr. MĂĄr megyek is. ÖrĂŒlök, hogy talĂĄlkoztunk! – mosolygott elƑbb Harryre, aztĂĄn Ginnyre.

Amikor a szĂŒlƑk magukra hagytĂĄk Ƒket, Dahlia nem bĂ­rta megĂĄllni, hogy rĂĄ ne kĂ©rdezzen.

– Rosszban voltak rĂ©gen? – fordult Lilyhez.

– MibƑl gondolod?

– HĂĄt, ahogy Ginny Ă©s Cho egymĂĄsra nĂ©ztek. Valahogy olyan...

– EllensĂ©ges volt? – szĂłlt közbe James.

– Igen.

– Én inkĂĄbb Ășgy mondanĂĄm, hogy tĂșl jĂłban voltak.

Nara Ă©pp nem figyelt, aminek Dahlia nagyon örĂŒlt, mert nem akarta, hogy azt higgye, kibeszĂ©lik az Ă©desanyjĂĄt. Albus lekötötte, Ƒ vĂĄllalta ugyanis magĂĄra a körbevezetĂ©st.

– Hogyhogy?

– Apa Ă©s Cho... HĂĄt, szĂłval Apa vele jĂĄrt, mielƑtt összejött AnyĂĄval.

– Mi? De ezt honnan tudod?

– Ezt mindenki tudja, aki egy könyvet is elolvasott Apa magĂĄnĂ©letĂ©rƑl. A legtöbb persze azt fejtegeti, hogy hogyan gyƑzte le Voldemortot, de azĂ©rt akadnak bulvĂĄrkönyvek is.

– Harry Ă©s Cho?

Dahlia Lilyhez fordult megerƑsĂ­tĂ©sĂ©rt, aki csak bĂłlintott.

– Nem tudom elkĂ©pzelni Ƒket egyĂŒtt.

– Nem te vagy az egyetlen.


FĂ©l Ăłra sem telt el, Ă©s mĂĄr indultak is az OdĂșba. MĂ©g Ă©pp arra volt idejĂŒk, hogy felpakoljĂĄk a csomaghegyeket. Dahlia sok ajĂĄndĂ©kot kapott mĂĄr Ă©letĂ©ben, de annyit mĂ©g soha nem lĂĄtott. Úgy tƱnt, mindenki ad mindenkinek valamit. Pedig a pulcsikat mĂĄr mind meg is kaptĂĄk.

– SeprƱn megyĂŒnk? – kĂ©rdezte Dahlia.

– Nem, az kicsit bonyolult lenne. És a motorban sem fĂ©rĂŒnk el mind. De vĂĄr minket a kandallĂł! – kacsintott James.

– A kandalló?

– Jaj, ne lepƑdj meg ennyire! Már hoppanáltál Loo-val, ez meg se fog kottyanni.

Részletesen elmagyaråztåk neki, hogyan is mƱködik a Hop-Hålózat, és mit is kell csinålnia.

James Ă©s Albus mentek elƑször, hogy megmutassĂĄk, hogy kell, aztĂĄn Dahlia következett. Nem igazĂĄn volt Ă­nyĂ©re, hogy beĂĄlljon a koszos kandallĂłba, de nem volt mĂĄs vĂĄlasztĂĄsa.

DahliĂĄt hasonlĂł Ă©rzĂ©s fogta el, mint amikor hoppanĂĄlt, de talĂĄn annĂĄl egy fokkal mĂ©gis jobb volt. Rettenetesen szĂ©dĂŒlt, de kĂ©nytelen volt nyitva tartani a szemĂ©t, ha tudni akarta, jĂł helyen van-e.

Szinte csodĂĄval hatĂĄros mĂłdon jĂł helyen kötött ki. Amikor megĂ©rkezett, szĂ©delegve lĂ©pett ki a kandallĂłbĂłl, Ă©s csak azĂ©rt nem esett hasra, mert egy kĂ©z megtartotta. De azt egyelƑre nem tudta volna megmondani, hogy kinek a keze volt.

– A hoppanĂĄlĂĄst jobban bĂ­rtad – mondta a kĂ©z tulajdonosa, Ă©s Dahlia mĂĄr pontosan tudta, kirƑl van szĂł.

– Nem hiszem. Az rosszabb volt.

– Igaz, most tĂ©nyleg nem vagy olyan sĂĄpadt, de...

Egy-két perc elteltével azonban Dahlia mår jól volt.

– LĂĄtod, Loo? Olyan vagyok, mint fĂ©nykoromban!

– AzĂ©rt mĂ©g nem teljesen – mutatott Loo a ruhĂĄjĂĄra, amit több helyen is koromfoltok borĂ­tottak.

– Jaj, ne! Ezt a pulcsit most kaptam!

– Ne aggĂłdj! – nyugtatta meg Loo, Ă©s egy pĂĄlcaintĂ©ssel eltĂŒntette az összes koszt.

– Ezt meg kell tanulnom.

– TalĂĄn majd nĂ©hĂĄny Ă©v mĂșlva – mondta Loo.

A következƑ pillanatban megjelent Nara is, aztĂĄn Lily Ă©s a szĂŒlei. Ahogy Dahlia körbenĂ©zett, mindenĂŒtt Potter-Weasley pulcsikat lĂĄtott, de akĂĄrmilyen sokan voltak, nem volt kĂ©t egyforma. Loo pulcsija pĂ©ldĂĄul kĂ©k alapon sĂĄrga betƱs volt.

– Bemutatlak a nƑvĂ©remnek – hĂșzta magĂĄval Loo a szƑke hajĂș lĂĄny felĂ©, aki vele pontosan ellentĂ©tes szĂ­nekben volt. Az Ƒ pulcsija sĂĄrga alapon kĂ©k betƱs volt.

Dominique le sem tagadhatta volna, hogy Loo Ă©s Vic testvĂ©re. A szƑke Weasleyk, Ă­gy hĂ­vtĂĄk Ƒket a Roxfortban.

– Ha Loo dicsĂ©reteinek csak a fele igaz, akkor jĂłban leszĂŒnk – ölelte meg Dominique DahliĂĄt. – És egyĂ©bkĂ©nt is, mi, D betƱsök tartsunk össze – mutatott a pulcsijĂĄra.

– Dominique, segĂ­tenĂ©l?

– Ha Ƒ hĂ­v, nincs menekvĂ©s – mondta mĂ©g a lĂĄny, aztĂĄn elment.

Ɛ alatt egy mĂĄr Ƒsz boszorkĂĄnyt kellett Ă©rteni, aki ide-oda hadonĂĄszott a pĂĄlcĂĄjĂĄval. Loo neki is bemutatta, kiderĂŒlt, hogy Ƒ Potter Ă©s Weasley gyerekek sokat emlegetett nagyanyja.

– MiĂ©rt nem ĂŒltetitek le? – kĂ©rdezte Mrs Weasley, miutĂĄn megölelte Ă©s megpuszilta Ƒt, Ă©s mosolyogva nyugtĂĄzta, hogy Dahlia is a Potter-Weasley pulcsiban van. AztĂĄn mĂĄr el is tƱnt megint a konyhĂĄban.

Közben elƑkerĂŒltek mĂĄs csalĂĄdtagok is. Dahlia alig gyƑzte kapkodni a fejĂ©t. Mr Weasley volt az egyikĂŒk, aki sokkal nyugodtabbnak lĂĄtszott, mint a felesĂ©ge, sƑt... Amikor bemutattĂĄk DahliĂĄnak, teljesen felvillanyozĂłdott, Ă©s ha Bill, Loo Ă©desapja, Ă©s Charlie, a testvĂ©re, le nem ĂĄllĂ­tjĂĄk, akkor napestig a mugli eszközökrƑl mesĂ©lhetett volna.

Az ajtĂłn Ășjabb rokonok özönlöttek be. Dahlia Lucyt Ă©s Mollyt mĂĄr ismerte, most pedig volt alkalma talĂĄlkozni a szĂŒleikkel is. Percy nem volt neki olyan szimpatikus, mint a többiek. Kedves volt, de valahogy tĂșl kimĂ©rtnek tƱnt, nem olyan nyitottnak Ă©s barĂĄtsĂĄgosnak. A felesĂ©ge, Audrey pedig a tökĂ©letes kiegĂ©szĂ­tĂ©se volt. Szinte Ă©rthetetlen volt, hogy kĂ©t ilyen szĂŒlƑnek, hogy lehet olyan lĂĄnya, mint Lucy, aki maga volt a kĂ©t lĂĄbon jĂĄrĂł csĂĄbĂ­tĂĄs, vagy Molly, a csupa szĂ­v.

Nem sokkal kĂ©sƑbb Fred Ă©s Roxanne is megĂ©rkeztek a szĂŒleikkel. George pontosan olyan volt, amilyennek Dahlia elkĂ©pzelte. BĂĄr mindkĂ©t gyerek jobban hasonlĂ­tott az anyjĂĄra, azĂ©rt sok vonĂĄst örököltek a fĂ©rfitĂłl is. Ugyanolyan sokat nevetett, mint Fred, de Dahlia azt is Ă©szrevette, hogy van valami ĂĄllandĂł szomorĂșsĂĄg a szemĂ©ben.

Mindenki beszĂ©lgetett valakivel. Nara Ă©s Lily egyĂŒtt ĂŒltek az egyik fotelban, Bill, Charlie Ă©s George pedig – amennyire Dahlia hallotta – valamilyen kihalĂłban lĂ©vƑ sĂĄrkĂĄnyfajrĂłl diskurĂĄltak. Akik nem voltak a szobĂĄban, azokat Mrs Weasley fogta be valamilyen munkĂĄra. Senki sem menekĂŒlhetett elƑle. Fleur, Ginny, Audrey Ă©s a legtöbb lĂĄny a konyhĂĄban segĂ­tett, de valami munkĂĄt Mr Weasley-nek, Jamesnek Ă©s Frednek is talĂĄlt. De Loo Ă©s Albus is eltƱntek valahovĂĄ.

Dahlia kihasznĂĄlta az alkalmat, Ă©s prĂłbĂĄlta memorizĂĄlni, mit tudott meg az Ășj ismerƑseirƑl. Persze mĂĄr mindegyikĂŒkrƑl hallott, de Ă­gy mĂ©gis mĂĄs volt a dolog. Bill a hosszĂș hajĂș, Loo apja. Charlie a sĂĄrkĂĄnykutatĂł Ă©s Percy...

– Percy bĂĄcsi a MinisztĂ©riumbĂłl – egĂ©szĂ­tette ki egy hang a hĂĄta mögĂŒl. Dahlia megpördĂŒlt, Ă©s megölelte legjobb barĂĄtjĂĄt.

– Azt hittem, mĂĄr nem is jöttök.

– Apa – mondta Hugo, mintha ezzel mindent megmagyarĂĄzott volna. – Ahogy Anya szokta mondani, ha a kĂ©sĂ©st bĂŒntetnĂ©k, ĂĄllandĂłan az Azkabanba kĂ©ne mennie, hogy egyĂĄltalĂĄn lĂĄssa a fĂ©rjĂ©t.

Dahlia kuncogott, aztån Rose-nak is köszönt.

– VĂĄrunk mĂ©g valakit? – kĂ©rdezte Dahlia, mert nem tudta, hovĂĄ fĂ©rnĂ©nek el mĂ©g többen. Így is minden ĂŒlƑhely foglalt volt, Ă©s a hĂĄz nem tƱnt akkorĂĄnak, hogy ezt a tömeget kĂ©pes legyen befogadni.

KĂ©rdĂ©sĂ©re rögtön meg is kapta a vĂĄlaszt, mert a kandallĂłbĂłl szĂ©p sorban nĂ©gy ember bukkant elƑ. Egy szƑke nƑ, akinek a fĂŒlĂ©bƑl magyalĂĄgak lĂłgtak Ă©s egy fĂ©rfi, akinek barna haja Ă©s vastag keretes szemĂŒvege volt. NĂĄluk azonban a kĂ©t fiĂș jobban lekötötte Dahlia figyelmĂ©t. Ɛk ugyanis minden bizonnyal ikrek lehettek, mert elsƑ rĂĄnĂ©zĂ©sre tökĂ©letesen egyformĂĄk voltak. Ugyanaz a szƑkĂ©sbarna, lazĂĄn göndörödƑ haj, ugyanazok a nevetƑgödröcskĂ©k. MĂ©g a magassĂĄguk is megegyezett.

KörĂŒlbelĂŒl annyi idƑsek lehettek, mint Ƒ, de Dahlia mĂ©g nem lĂĄtta Ƒket a Roxfortban. A kinĂ©zetĂŒkbƑl mindenesetre nem tƱntek Weasleynek.

– Dahlia? – lĂ©pett hozzĂĄ közelebb a nƑ, aki Ășgy tƱnt, pontosan tudta, kicsoda Ƒ. – Rolf Ă­rt egy tanulmĂĄnyt rĂ©gebben a virĂĄgrĂłl, amirƑl a nevedet kaptad. Egy legenda szerint aki dĂĄliagumĂłt rĂĄg, meglĂĄtja a rĂĄ leselkedƑ veszĂ©lyt.

Dahlia csak bólogatott, de aztån Hugo a segítségére sietett.

– Ɛ Luna – sĂșgta neki. – A fĂ©rje Rolf. Ɛk pedig Lorcan Ă©s Lysander.

– Én vagyok Lorcan. Ɛ pedig Lysander – mondta egyikĂŒk. – Nem gond, ha összekeversz minket, gyakran elƑfordul.

– Luna – kiĂĄltotta hirtelen Lily a hĂĄtuk mögĂŒl, Ă©s keresztanyja karjaiba vetette magĂĄt.

– Most legalĂĄbb kĂ©t Ăłra, mĂ­g Anyu mindenrƑl beszĂĄmol neki. Pedig annyi levelet kapunk LilytƑl, szerintem mĂ©g több mindent tud az utazĂĄsainkrĂłl, mint mi magunk.

– UtazĂĄsok? – kĂ©rdezte Dahlia.

– A szĂŒleink Ășj fajok utĂĄn kutatnak. És nem mindig csak AngliĂĄban – felelte valĂłszĂ­nƱleg Lysander.

– DĂ©l-AmerikĂĄban Ă©s AusztrĂĄliĂĄban is jĂĄrtunk mĂĄr.

– De már nem sokáig utazgatunk.

– JövƑre Roxfort.

Dahlia jĂłt nevetett rajta, hogy a kĂ©t fiĂș hogyan egĂ©szĂ­ti ki egymĂĄs gondolatait. TökĂ©letes összhangban voltak.

Amikor Teddy és Vic is megérkeztek, jött rå Dahlia, hogy lehet egy tårsasåg akårmilyen nagy, råjuk oda kell figyelni. Vic mår-mår éteri szépség volt, akinek az arcåról soha nem lehetett leolvasztani a mosolyt. Teddy pedig ott volt, hogy biztosítsa ezt a mosolyt a bolondozåsaival. Ezt persze eddig is tudta, de az egész kisugårzåsuk magåval ragadó volt.

Teddy haja ezĂșttal piros szĂ­nt öltött. Nem vöröset, mint amilyen a legtöbb Weasley haja, hanem szĂł szerint piros. És amikor közelebb jött, Dahlia mĂĄr azt is lĂĄtta, hogy a szeme ugyanolyan zöld, mint az övĂ©.

– Zöld Ă©s piros! AkĂĄr a MardekĂĄr-GriffendĂ©l barĂĄtsĂĄgot is hirdethetnĂ©m, de nem leszek szentsĂ©gtörƑ. A karĂĄcsony szĂ­nei!

– Ez bizony Ă­gy van. Nem vĂ©letlenĂŒl ez a kersztfisztek rejtƑszĂ­ne – helyeselt Luna, Rolf pedig egyetĂ©rtƑen bĂłlintott.

– Nem szeretnĂ©m, ha kiderĂŒlne, hogy a fejemen is elbĂșjt nĂ©hĂĄny. Ez ellen mĂ©gis tenni kell.

A következƑ pillanatban Teddy haja mĂĄr nem piros volt, hanem olyan, mint egy karĂĄcsonyfa. MindenfĂ©le szĂ­nƱ tincsek meredeztek az Ă©g felĂ©, Ă©pp csak egy Ă©gƑsor hiĂĄnyzott a fejĂ©rƑl.

– Így mĂĄr talĂĄn sikerĂŒl elkerĂŒlnöm Ƒket.

– Nagyon remĂ©lem, akkor legalĂĄbb lesz haszna az erƑfeszĂ­tĂ©seidnek – bĂșjt hozzĂĄ Vic. – De megĂ­gĂ©rted, hogy a következƑ szĂ­nĂ©t Ă©n dönthetem el. – A lĂĄny a többiek felĂ© fordult. – Ez volt az egyik karĂĄcsonyi ajĂĄndĂ©kom.


– Hol fogunk Ă­gy elfĂ©rni? – kĂ©rdezte Dahlia, mert tĂ©nyleg nem talĂĄlt erre magyarĂĄzatot. Az aprĂłcska hĂĄz mĂĄr Ă­gy is zsĂșfolĂĄsig volt.

– Emiatt ne aggĂłdj! – nyugtatta meg Loo. – Hidd el, el fogunk fĂ©rni bƑven!

Dahlia kĂ©tkedƑn vonta fel a szemöldökĂ©t, de inkĂĄbb nem kezdett el vitatkozni.

– Hagrid Ă©s Ab megjöttek mĂĄr? – kĂ©rdezte a belĂ©pƑ James. – Vagy megint rĂĄjuk kell vĂĄrnunk?

VĂ©gszĂłra kicsapĂłdott az ajtĂł, Ă©s az ĂłriĂĄs lĂ©pett be rajta, nyomĂĄban egy Ƒsz fĂ©rfival, akirƑl kiderĂŒlt, hogy Aberfothnak hĂ­vjĂĄk, Ă©s Ƒ is csalĂĄd barĂĄtja.

– Na jĂł, most mĂĄr biztosan nem fogunk elfĂ©rni – mĂ©regette Dahlia Hagridot.

– Te mĂ©g nem is tudtad, hogy boszorkĂĄny vagy, amikor mi mĂĄr nagy csalĂĄdi karĂĄcsonyokat tartottunk! BĂ­zz bennĂŒnk! – lökte oldalba James.

– Igaza van, el fogunk fĂ©rni.

JamesbƑl mĂ©g kinĂ©zte volna, hogy ugratja, de ha Hugo is egyetĂ©rtett vele, akkor nem kĂ©telkedhetett.

Nem kellett hozzĂĄ tĂ­z perc sem, hogy rĂĄjöjjön, mi a megoldĂĄs kulcsa. Az ebĂ©d ugyanis közben elkĂ©szĂŒlt, Ă©s Mrs Weasley megjelent, hogy mindenkit az asztalhoz tereljen. Csakhogy az asztal nem a hĂĄzban volt, ami megdöbbentette DahliĂĄt. Engedelmesen követte a többieket, de azĂ©rt odahajolt Lilyhez:

– HovĂĄ megyĂŒnk?

– Majd meglátod.

Mint kiderĂŒlt, mindenki a kertbe indult, ahol Dahlia legnagyobb döbbenetĂ©re egy közepes mĂ©retƱ sĂĄtor ĂĄrvĂĄlkodott a hĂłbuckĂĄk között.

– SĂĄtor? SĂĄtorozni fogunk? – kĂ©rdezte döbbenten, Ă©s akaratlanul is szorosabbra fƱzte a kezeit maga körĂŒl, mert mĂĄr a gondolattĂłl is kirĂĄzta a hideg. MĂĄr bĂĄnta, hogy a Potter-Weasley pulcsi alĂĄ nem vett mĂ©g egy hosszĂș ujjĂșt.

– HovĂĄ tƱnt a kalandvĂĄgy? – kĂ©rdezte James. – El tudsz kĂ©pzelni jobb szĂłrakozĂĄst, mint a közös fagyoskodĂĄs? És akkor mĂ©g nem is beszĂ©ltĂŒnk a lyukakrĂłl a ponyvĂĄn.

Lily belebokszolt James kezébe.

– Ne cukkold már!

De azĂ©rt Ƒ maga is nevetett.

És a hideg mĂ©g Dahlia kisebbik problĂ©mĂĄja volt. Mert a sĂĄtor mĂ©g a szobĂĄnĂĄl is hatĂĄrozottan kisebbnek lĂĄtszott. Soha nem a szemmĂ©rtĂ©kĂ©rƑl volt hĂ­res, de ezt mĂ©g Ƒ is lĂĄtta.

Pontosan ezĂ©rt volt hihetetlen, amit lĂĄtott. A sĂĄtorba ugyanis sorban lĂ©ptek be a meghĂ­vottak, Ă©s Ășgy tƱnt, mĂ©g mindig fĂ©r be ember. Amikor pedig az elƑttĂŒk ballagĂł Hagridot is gond nĂ©lkĂŒl nyelte el a sĂĄtor, Dahlia mĂĄr tĂ©nyleg nem Ă©rtette a dolgot.

– Gyere! – fogta meg a kezĂ©t Lily, Ă©s maga utĂĄn hĂșzta. Amint felemelte a ponyvĂĄt Dahlia elƑtt, legszĂ­vesebben minden gondolatĂĄt visszaszĂ­vta volna.

Varåzslatos karåcsonyra szåmított, és meg is kapta!

A sĂĄtor belĂŒl hatalmas volt. Az egĂ©sz HollĂłhĂĄt klubhelyisĂ©g elfĂ©rt volna a benne! Hagrid termete meg sem kottyant, akkora volt a belmagassĂĄg. A falakat fa borĂ­totta, mintha csak egy kunyhĂłban lennĂ©nek, Ă©s a bejĂĄrattal szemben mĂ©g egy kandallĂł is volt, amiben ropogott a tƱz. A bejĂĄrathoz legközelebbi sarokban ott ĂĄllt a karĂĄcsonyfa, amirƑl James beszĂ©lt.

Ehhez a fĂĄhoz kĂ©pest PotterĂ©k fĂĄja tĂ©nyleg semmisĂ©g volt. Több mĂ©ter magas lehetett, Ă©s olyan volt, mint amilyen az OdĂș is. Nem rendezett, hanem összevissza. De lĂĄtszott rajta, hogy szeretettel kĂ©szĂ­tettĂ©k. Dahlia lĂĄtta, hogy nem csak sima dĂ­szek lĂłgnak rajta, hanem mindenfĂ©le emlĂ©k. Volt rajta mindenfĂ©le kĂ©zzel kĂ©szĂ­tett dolog: papĂ­rbĂłl kivĂĄgott dĂ­szek, rajzok, horgolt dolgok, sĂŒtemĂ©nyek. Az ĂĄgak vĂ©gĂ©n pedig gyertyĂĄk ĂŒltek, amelyek sem leesni nem akartak, sem nagyobb lĂĄngra lobbanni, mint kellett volna. A Dursley hĂĄzban mĂ©g az Ă©gƑsorokra is kĂ­nosan odafigyeltek, nehogy zĂĄrlatosak legyenek, Ă©s felgyĂșjtsĂĄk a hĂĄzat. Ezek a gyertyĂĄk azonban mind meg voltak gyĂșjtva, Ă©s Ășgy tƱnt, mindenki a legnagyobb biztonsĂĄgban Ă©rezte magĂĄt mellettĂŒk.

– Ugye megmondtam – kacsintott rá James.

A helyisĂ©g közepĂ©n egy hosszĂș asztal ĂĄllt, amihez mĂĄr többen le is ĂŒltek. Mindenki oda ĂŒlt, ahovĂĄ szeretett volna, Ășgy tƱnt, senkit sem Ă©rdekel, Ă©pp ki ĂŒl mellette, mert mindenki mindenkit ismert. Dahlia vĂ©gĂŒl NarĂĄval szemben, Hugo Ă©s Lily között ĂŒlt. BĂĄr mint kiderĂŒlt, ez nem sokat szĂĄmĂ­tott, mert mindenki beszĂ©lgetett mindenkivel, ami az asztal mĂ©retei miatt nagy hangzavarral jĂĄrt.

ErrƑl a kĂĄoszrĂłl beszĂ©lt James, Dahlia mĂĄr pontosan Ă©rtette. És a kavarodĂĄs csak mĂ©g nagyobb lett, amikor az ebĂ©d is megĂ©rkezett. A roxfortihoz hasonlĂł terĂŒlj, terĂŒlj asztalkĂĄm volt. KizĂĄrtnak tƱnt, hogy bĂĄrki Ă©hen maradjon, annyifĂ©le Ă©tel volt. És mivel minden tĂĄlbĂłl csak egy volt, ide-oda adogattĂĄk egymĂĄs között.

– Valld be, hogy ilyen a mugliknĂĄl nincs – szĂłlalt meg kĂ©t csirkecomb között James.

Dahlia inkĂĄbb szĂł nĂ©lkĂŒl hagyta a megjegyzĂ©st. A fiĂș Ășgyis pontosan tudta, hogy igaza van. AztĂĄn vĂ©gĂŒl a kisördög mĂ©gsem bĂ­rta ki.

– Nincs, de itt sem lĂĄtok Ă©gƑsorokat – mondta, aztĂĄn kuncogva kanalazott mĂ©g egyet a levesĂ©bƑl.

Mr Weasley kapva kapott az alkalmon, Ă©s amint meghallotta, hogy muglikrĂłl van szĂł, magĂĄhoz ragadta a szĂłt. Nara Ă©s Ƒ nem menekĂŒlhettek a kĂ©rdĂ©sek elƑl. Mindent tudni akart a telekromos dolgokrĂłl. Dahlia ekkor jött rĂĄ, hogy mennyire nem tudja, hogyan is mƱködnek ezek a dolgok. A kĂ©rdĂ©sek csak Ășgy sorjĂĄztak, de bizony nem mindre tudott volna vĂĄlaszolni. SzerencsĂ©re Nara jobban figyelt nĂĄla fizikaĂłrĂĄn, Ă©s tĂŒrelmesen magyarĂĄzta az elektromossĂĄgot Mr Weasleynek.

DahliĂĄnak pedig zseniĂĄlis ötlete tĂĄmadt. Eredetileg csak dĂ­szĂ­tĂ©snek szĂĄnta a mini Ă©gƑsort az egyik dobozra, mert pontosan tudta, hogy itt nem mƱködnĂ©nek, de vĂ©gĂŒl Ășgy döntött, tökĂ©letes ajĂĄndĂ©k lesz Mr Weasleynek.

– NehĂ©z volt megszökni Jamesszel? – kĂ©rdezte Hugo kĂ©t falat között.

– MeglepƑ, de nem – felelte Dahlia, Ă©s NarĂĄnak Ă©s HugĂłnak is beszĂĄmolt mindenrƑl, ami Ă©jszaka törtĂ©nt.

– Nehogy kihagyd azt a rĂ©szt, amikor beszabadultam a szekrĂ©nyedbe – szĂłlt közbe James, aztĂĄn Loo-hoz fordult. – Nem is mondtad, hogy mindene rĂłzsaszĂ­n.

Dahlia nem bírta ki, egy kisebb kenyérkockåt hajított James felé.

– Akarod, hogy azt is elmesĂ©ljem, hogy alig tudtĂĄl elszakadni az egyik fodros ruhĂĄmtĂłl?

Al és Loo egyszerre kezdtek nevetni, de James egy cseppet sem zavartatta magåt.

– Nekem nincs problĂ©mĂĄm a nƑi holmikkal, ha Ă©rtitek, mire gondolok.

Majdnem az egész ebéd ilyen hangulatban telt. James elemében volt, és egyetlen viccet sem hagyott ki.

Dahlia közben titokban mindenkit jĂłl megnĂ©zett magĂĄnak, mert mĂ©g soha nem lĂĄtta egyszerre az összes Pottert Ă©s Weasleyt. A legmegdöbbentƑbb az volt, hogy hasonlĂ­t Loo, Dom Ă©s Vic az Ă©desanyjukra. Persze mind egy kicsit mĂĄshogy: Loo kedves arca, Dom szerĂ©ny vonĂĄsai Ă©s Vic magĂĄval ragadĂł szĂ©psĂ©ge nem volt tökĂ©letesen egyforma. De a szƑke hajuk, a kĂ©k szemĂŒk Ă©s a kisugĂĄrzĂĄsuk mĂ©gis kĂ­sĂ©rtetiessĂ© tettĂ©k a hasonlĂłsĂĄgot.

– A vĂ©la vĂ©r miatt van – mondta Loo, mintha csak olvasna a gondolataiban. – Nem te vagy az elsƑ, aki Ă­gy meglepƑdött.

– Én nem...

– Nem gond. Mind tisztĂĄban vagyunk vele. SzerencsĂ©re nekĂŒnk mĂĄr csak kevĂ©s jutott belƑle.

– SzerencsĂ©re?

– Loo azt akarja mondani, csak tĂșlzottan szerĂ©ny, hogy ha ennĂ©l is jĂłkĂ©pƱbb lenne, mindenhovĂĄ ĂŒldöznĂ©k a lĂĄnyok – vĂĄlaszolt Louis helyett James. – De persze mĂ©g Ă­gy is egyĂŒtt kell Ă©lnie a tudattal, hogy van, aki mĂ©g rajta is tĂșltesz.

– Ugye nem magadra gondolsz? – kĂ©rdezte Al.

– Ki mĂĄsra, öcsi?


A dĂ©lutĂĄn gyorsan elszĂĄllt, a jĂł hangulat miatt szinte Ă©szre sem vettĂ©k, hogy telik az idƑ. Lorcan Ă©s Lysander az utazĂĄsaikrĂłl mesĂ©ltek, James pedig a vicceivel traktĂĄlta Ƒket. Amikor pedig sötĂ©tedni kezdett, Lily izgatottan pattant fel:

– AjĂĄndĂ©kok!

Dahlia mindenkitƑl kapott valamit. HugĂłtĂłl egy bekeretezett kĂ©pet a RoxfortrĂłl, amint elƑtte ĂĄllnak, Ă©s integetnek.

– Hogy mindig veled legyĂŒnk. Akkor is, ha Ă©pp otthon vagy.

NarĂĄtĂłl egy pĂĄr fĂŒlbevalĂłt. TalĂĄn neki panaszkodott a legtöbbet arrĂłl, hogy mennyire utĂĄlja az egyenruhĂĄt. A fĂŒlbevalĂłit viszont szabadon vĂĄlaszthatta meg, Ă©s akĂĄr minden nap Ășjat tehetett be. Loo-tĂłl egy nagy kagylĂłt kapott, olyat, amilyet Loo szobĂĄjĂĄban is lĂĄtott.

– ErrƑl majd mindig eszedbe jut az elsƑ napunk egyĂŒtt.

Dahlia a fĂŒlĂ©hez emelte a kagylĂłt, Ă©s hallotta a tengert. ImĂĄdta.

Lily-tƑl egy posztert kapott, ami a Holyheadi HĂĄrpiĂĄkat ĂĄbrĂĄzolta. Közölte, hogy kviddicsposzter nĂ©lkĂŒl nem lĂ©tezhet egy boszorkĂĄny vagy varĂĄzslĂł szobĂĄja sem. Rose ajĂĄndĂ©ka egy könyv volt, ez lepte meg a legkevĂ©sbĂ©. A cĂ­me VarĂĄzslatos ĂșjsĂĄgĂ­rĂĄs, Ă©s mindenfĂ©le praktikĂĄkba vezette be a kezdƑ ĂșjsĂĄgĂ­rĂłkat. Akadtak benne teljesen hĂ©tköznapi tanĂĄcsok a helyesĂ­rĂĄsrĂłl is, de kĂŒlön boszorkĂĄnyoknak Ă©s varĂĄzslĂłknak szĂłlĂł passzusok is, pĂ©ldĂĄul arrĂłl, milyen varĂĄzslatokat lehet hasznĂĄlni a tördelĂ©shez, Ă©s hasonlĂłk. AlbustĂłl egy könyvet kapott HarryrƑl, de nem a Rita Vitrol fĂ©lĂ©t, amit Dahlia a Czikornyai Ă©s PatzĂĄban lĂĄtott.

Dahlia James ajĂĄndĂ©kĂĄt nem Ă©rtette. ElƑször azt hitte, valamit nem vesz Ă©szre. Egy ĂŒres pergamendarab volt, Ă©s akĂĄrhogy forgatta, nem vĂĄltozott semmit. KĂ©rdƑn nĂ©zett Jamesre, de a fiĂș csak mosolygott.

Aztån Dahliånak eszébe jutott, hogy varåzslat lehet a dologban.

– De


– Sokan vagyunk. Egy kicsike varĂĄzslat belefĂ©r – biztosĂ­totta James.

Dahlia azonban még így sem tudta, vajon milyen varåzsigét kellene hasznålnia.

AztĂĄn mĂ©gis elƑvette a pĂĄlcĂĄjĂĄt, Ă©s Ășgy döntött, egy prĂłbĂĄt megĂ©r az elsƑ gondolata.


– ÜnnepĂ©lyesen eskĂŒszöm, hogy rosszban sĂĄntikĂĄlok.

A pergamen mĂĄr nem volt ĂŒres, de nem tĂ©rkĂ©p jelent meg rajta, mint ahogyan Dahlia vĂĄrta. KĂ©t pĂĄlcikaembert lĂĄtott, akik ide-oda sĂ©tĂĄltak a papĂ­ron. MögöttĂŒk nem lĂĄtszott semmi mĂĄs, csak egy ajtĂł. MeglepƑ mĂłdon felismerte magĂĄt az egyikben, a mĂĄsikban pedig Jamest. Ez tĂ©nyleg nagy szĂłnak szĂĄmĂ­tott, mert James nem volt egy rajztehetsĂ©g. LegalĂĄbbis ez alapjĂĄn biztosan nem.

– Ez nagyon szĂ©p – köszönte meg Dahlia, amikor rĂĄjött, hogy nem fog mĂĄs törtĂ©nni.

James hangosan nevetni kezdett, nem is titkolta, hogy rajta kacag.

– Nem a rajz az ajĂĄndĂ©kod.

– Hát akkor mi?

– Egy Ășjabb kaland. Vedd Ășgy, hogy ez a belĂ©pƑd.

– De milyen kaland?

– Majd megtudod, ha beváltod – kacsintott.

Dahlia oldalĂĄt furdalta a kĂ­vĂĄncsisĂĄg, de akĂĄrhogy prĂłbĂĄlkozott is, James nem volt hajlandĂł elĂĄrulni, mi a meglepetĂ©s. Így vĂ©gĂŒl kĂ©nytelen-kelletlen beletörƑdött, hogy vĂĄrnia kell, amĂ­g visszatĂ©rnek a Roxfortba.

EgyĂ©bkĂ©nt sem volt lehetƑsĂ©ge tovĂĄbb gyƑzködni Jamest, mert az Ƒ ajĂĄndĂ©kai következtek. TalĂĄn ezek arattĂĄk a legnagyobb sikert egĂ©sz este. Ɛ ugyanis mindenkinek csak a mugli vilĂĄgban tudott vĂĄsĂĄrolni, ezĂ©rt mindenki garantĂĄltan olyat kapott, amit mĂ©g soha.

Mr Weasley az Ă©gƑsortĂłl majd kiugrott a bƑrĂ©bƑl, Ă©s mĂĄr a fejĂ©be is vette, hogy elbƱvöli valahogy, hogy telekromos ĂĄram nĂ©lkĂŒl is mƱködjön. Hugo egy fotĂłalbumot kapott az Ă©v legszebb fotĂłibĂłl – az Ă©v legszebb mugli fotĂłibĂłl. Mindenki ĂĄmulva nĂ©zegette a kĂ©peket, amelyeken mintha mindenki megmerevedett volna. NarĂĄnak egy szemmaszkot vett, amiben aludni szoktak. Csak Ƒk hĂĄrman Ă©rtettĂ©k, hogy ennek az ajĂĄndĂ©knak mi is az igazi oka. Rose-nak felvĂĄsĂĄrolt egy fĂ©l ĂșjsĂĄgos standot. Egy csomĂł mugli ĂșjsĂĄgot ĂĄtkötött egy szalaggal. Nem kellett csalĂłdnia, Rose rögtön belevetette magĂĄt a mugli sajtĂłba, hĂĄtha talĂĄl bennĂŒk ötletet, hogyan lehetne a Roxforti HĂ­rmondĂł mĂ©g jobb. Loo-nak egy rĂ©gi vitorlĂĄshajĂł makettjĂ©t vette meg, Ășgy gondolta, illik a szobĂĄjĂĄhoz. Albusnak Ă©s Lilynek egy-egy könyvet vett, Ă©s amikor azok kĂ©rdƑn nĂ©ztek rĂĄ, megmagyarĂĄzta:

– Ez a kosĂĄrlabda. MĂșltkor nem tudtĂĄtok. Gondoltam, nem ĂĄrthat, ha mugli sportokat is ismertek.

Nem volt minden ajĂĄndĂ©kkal teljesen elĂ©gedett, de Ășgy tƱnt, mindenki örĂŒlt annak, amit kapott, mĂ©g akkor is, ha csak egy aprĂłsĂĄg volt.

A legjobb ötlete azonban kĂ©tsĂ©gtelenĂŒl a Jamesnek vett meglepetĂ©se volt.

James mĂ©g mielƑtt kibontotta volna, ide-oda forgatta az ajĂĄndĂ©kĂĄt. Tapogatta, mintha rĂĄjöhetne, mi az.

– Nem mondod komolyan, hogy könyvet vettĂ©l nekem!

Dahlia mår a felhåborodott hangjån jót nevetett, mintha kész szentségtörés lenne neki könyvet venni.

– Nem, ne aggódj! Nem voltam benne biztos, hogy tudsz-e olvasni, így...

James vĂ©gĂŒl letĂ©pte a csomagolĂłpapĂ­rt, de nem lett sokkal okosabb.

– Mi ez?

– Nyisd ki! – felelte Dahlia.

James Ă©rtetlenĂŒl lapozott bele a barna, bƑrkötĂ©ses albumba. LĂĄtszott rajta, hogy fogalma sincs, mi lehet a kezĂ©ben.

– Nem is örĂŒlsz? – kĂ©rdezte Dahlia szomorĂșsĂĄgot tettetve.

– Dee – felelte a fiĂș kĂ©tsĂ©ggel teli hangon. – Nagyon... szĂ©p.

– És meg sem mutatod?

Dahlia rettenetesen Ă©lvezte, hogy vĂ©gre sikerĂŒlt elĂ©rnie, hogy James megszĂłlalni se tudjon. AztĂĄn vĂ©gĂŒl megsajnĂĄlta a fiĂșt, Ă©s nevetve magyarĂĄzta meg, mit is tart a kezĂ©ben:

– A sajĂĄt, kĂŒlön bejĂĄratĂș bĂ©lyeggyƱjtemĂ©nyed. HĂĄt nem csodĂĄlatos?

19
sze

Egy Dursley Roxfortban - ÉrdekessĂ©g  

Posted by Deszy in

Sziasztok!


A következƑ fejezetbƑl kaptatok egy rĂ©szletet a Facebook oldalon, amibƑl kiderĂŒl, hogy James baglyĂĄnak a neve Wizer.

De hogy miért pont így hívjåk?

Nos, egyrĂ©szt a wizer Ă©s a wiser között csak egy betƱ a kĂŒlönbsĂ©g. A wiser jelentĂ©se ugye bölcsebb, Ă©s köztudott, hogy a baglyokat a bölcsessĂ©ggel kötik össze.

AztĂĄn... A varĂĄzslĂł angolul Wizard. A Wizard Ă©s a Wizer hangzĂĄsa között Ă©rezhetƑ a hasonlĂłsĂĄg. (Én vizörnek ejtem, nem vĂĄjzörnek a bagoly nevĂ©t. :D)

És vĂ©gĂŒl a Wizer kiejtĂ©sre olyan, mintha összevontuk volna a Weasley Ă©s a Potter neveket.

15
sze

KĂ©rdezz-Felelek DahliĂĄval  

Posted by Deszy

Dahlia Kérdezz-Felelek



Mi akarsz lenni, ha nagy leszel?
RĂ©gen sem tudtam, most sem tudom. MĂĄrmint nekem is megvoltak a szokĂĄsos ĂĄllomĂĄsok: Ă©nekesnƑ, szĂ­nĂ©sznƑ, fodrĂĄsz, sminkes... Hugo arckifejezĂ©sĂ©bƑl lehet, hogy ezek mĂ©gsem olyan szokĂĄsosak.
De azt hiszem, az biztos, hogy mĂĄr egyik sem leszek. És ƑszintĂ©n szĂłlva fogalmam sincs, hogy boszorkĂĄnykĂ©nt milyen lehetƑsĂ©geim vannak. EgyelƑre a Roxforton belĂŒl is tĂșl sok az ĂșjdonsĂĄg, a kinti vilĂĄggal mĂ©g rĂĄĂ©rek foglalkozni.

Van kedvenc mugli sorozatod?
Régebben sokat néztem az Bee címƱ sorozatot, nem tudom, ti ezt ismeritek-e.

Ki a legjobb barátnƑd?
Nara.

Ki a kedvenc tanårod a Roxfortban, és miért?
Arista Burke. Nagyon szeretem, ahogyan a történeteket meséli. A leghétköznapibb legendåból is képes valami varåzslatosat kihozni. Olyan, mintha valahogy ötvözné a mugli és a varåzsvilågot.

Volt olyan barátnƑd, a mugli iskoládban, aki hiányzik?
Nem. Én az a közĂ©ppontban ĂĄllĂł fajta voltam, akinek mindig akadtak követƑi, de barĂĄtai nem igazĂĄn. Akkor persze ezt mĂ©g nem vettem Ă©szre, csak most, hogy mĂĄr vannak igazi barĂĄtaim.

Liåcska van mår elképzelésed, hogy mikor akarsz férjhez menni?
Ööö... Nem igazĂĄn tetszik ez a LiĂĄcska. LiĂĄnak is csak Hugo hĂ­v, tƑle mĂĄr megszoktam, de ez mĂĄr sok.
AmĂșgy pedig fĂ©rjhez? Tizenegy Ă©ves vagyok! SzĂłval mĂ©g nem tervezem. A többi pedig attĂłl fĂŒgg, hogy megszeretek-e valakit, Ă©s hogy mikor.

Ha cicĂĄt kaptĂĄl volna Veda helyett, mi lett volna a neve?
Aranyos kĂ©rdĂ©s. Mindig rengetegfĂ©le cicanĂ©v jĂĄrt a fejemben, Ă©s Ășgy kĂ©pzeltem, hogy ha meglĂĄtom a szerencsĂ©st, akkor fogom eldönteni. Veda nevĂ©t sem tudtam elƑre.

Kit "bĂ­rsz" legjobban a Weasley csalĂĄdbĂłl?
Ez egy nagyon gonosz kérdés! De mivel Hugo az egyik legjobb baråtom...

Harry unokatestvĂ©red gyerekei közĂŒl ki a legszimpatikusabb?
Legszimpatikusabb? Nos, mivel megĂ­gĂ©rtem, hogy vĂĄlaszolok... (Ha valamelyikĂŒk kezĂ©be jut, megĂĄtkozlak titeket!) Lily stĂ­lusa ĂĄll hozzĂĄm a legközelebb. Albus valahogy tĂșl szerĂ©ny Ă©s tĂĄvolsĂĄgtartĂł, James pedig mĂĄr tĂșlsĂĄgosan közvetlen. De ugye a kĂ©rdĂ©s nem arra vonatkozott, hogy melyikĂŒket szeretem a legjobban. :P

Van olyan rossz szokĂĄsod amirƑl le szeretnĂ©l szokni most, hogy roxfortos diĂĄk lettĂ©l?
HĂĄĂĄĂĄt... A hiszti. Nagyon kemĂ©nyen dolgozom rajta, hogy ne hisztizzek tĂșl sokat. A Dursley hĂĄzban egy lĂ©telem, de itt...

Felveszed harmadikban a jóslåstant, vagy ezenmég nem gondolkoztål?
Hallottam mĂĄr, hogy mĂĄsok is emlegettĂ©k. Akkor ezt most tĂ©nyleg tanĂ­tjĂĄk? IgazĂĄbĂłl mĂ©g abban sem vagyok biztos, hogy kĂ©pes leszek befejezni az elsƑ Ă©vet. SzĂłval nem tudom.

örĂŒlsz neki,hogy Roxfortos vagy?
Igen. BĂĄr az egĂ©sz Ă©letemet fenekestƑl felforgatta az a levĂ©l, sokkal inkĂĄbb otthon Ă©rzem magam itt, mint eddig bĂĄrhol. Valahogy olyan, mintha minden a helyĂ©re kerĂŒlt volna. Vagyis majdnem minden. [sĂłhaj] AnyĂĄĂ©kat nehĂ©z jobb belĂĄtĂĄsra bĂ­rni.

Mi vagy ki az, aki legjobban hiånyzik a régi életedben?
Szeretem a kalandokat meg az Ășj barĂĄtaimat. Ami hiĂĄnyzik... HĂĄt, bĂĄrmilyen furcsĂĄnak is tƱnik nĂ©ha, a szĂŒleim ragaszkodĂĄsa. Persze tudom, hogy vannak hibĂĄik, de soha nem gondoltam, hogy egyszer idĂĄig fogunk jutni.

Tervezel-e elmenni Narahoz a nyĂĄron?
A nyĂĄr mĂ©g messze van. EgyelƑre a tanĂ©vet szeretnĂ©m tĂșlĂ©lni. És ahhoz elƑbb hĂ­vnia is kellene. De ha hĂ­v, szĂ­vesen mennĂ©k.

szereted A TekergƑket?
A tĂ©rkĂ©pes TekergƑkre gondolsz? HĂĄt, igazĂĄbĂłl keveset tudok rĂłluk. De James mindig szeretettel beszĂ©l rĂłluk, Ă©s az a tĂ©rkĂ©p tĂ©nyleg nagyon menƑ.

Melyik az a varĂĄzslat vagy bĂĄjital, amit mĂ©g nem tudsz feltĂ©tlenĂŒl megcsinĂĄlni, de tudod, h nagy hasznodra lesznek majd a mindennapi Ă©letben?
Ez azĂ©rt nehĂ©z, mert nem tudom, hogy egyĂĄltalĂĄn milyen dolgokat lehet mĂ©g csinĂĄlni. De ahogyan Loo eljött Ă©rtem nyĂĄr elejĂ©n, na, azt jĂł lenne megtanulni. Nem tĂșl jĂł Ă©rzĂ©s, de annyi kellemetlensĂ©get kibĂ­rok.

A repĂŒlĂ©shez jobban ĂĄllsz hozzĂĄ most, hogy pĂĄr hĂłnapja mĂĄr rendszeresen gyakorolsz? Vagy mĂ©g mindig nem szĂ­vderĂ­tƑ Ă©lmĂ©ny a repĂŒlĂ©sĂłra?
HĂĄĂĄĂĄt... MĂĄr nem olyan rossz, mint elƑször, de azĂ©rt inkĂĄbb maradnĂ©k a földön, ha nem muszĂĄj repĂŒlni.

Kaptak mår kihågåson? Ha igen, kivel voltål és mi történt?
Nem, ami kĂ©sz csoda, amilyen helyekre James elrĂĄngat. BĂĄr Ășgy tƱnik, tudja, mit csinĂĄl. Illetve... Loo kapott mĂĄr el minket, ĂĄs Ƒ ugye iskolaelsƑ, de mivel elengedett, Ƒt nem szĂĄmolom.

ki a kedvenc TekergƑd?
Kellene lennie? Ö, igazĂĄbĂłl nincs. De ha muszĂĄj, akkor legyen Ágas, mĂ©giscsak a rokonom volt.

Nem szeretnél animågus lenni?
Ö, az animĂĄgus az, aki ĂĄllattĂĄ tud vĂĄltozni, igaz? HĂĄt, nagyon csĂĄbĂ­tĂłan hangzik, de abbĂłl kiindulva, hogy nem megy a legjobban az ÁtvĂĄltoztatĂĄstan, nem sok esĂ©lyt lĂĄtok rĂĄ.

És ha igen akkor milyen állat?
Håt, esély nem sok van rå. De mondjuk... Valamilyen szép cica?

Ki lesz a férjed?
Nem tudom. Nem is biztos, hogy lesz. Mårmint szeretnék, de ki tudja, mi lesz?

Kit kedvelsz jobban Jamest vagy Hugot?
MindkettejĂŒket mĂĄshogy szeretem. Jamesszel lenni nagyon felszabadĂ­tĂł, vidĂĄm Ă©s sok energiĂĄt kivesz belƑlem. De nagyon szeretem. Hugo pedig teljesen mĂĄs. Ɛ nyugodt, neki az ember kiöntheti a szĂ­vĂ©t, Ƒ biztosan meghallgatja. Mellette lehetsz gyenge vagy erƑs, egyformĂĄn szeret. Nagyon mĂĄsok. De mindkettejĂŒket szeretem.

Mit tartasz a barĂĄtsĂĄg alapjĂĄnak?
A közös hullĂĄmhossz a legfontosabb. Mert lehet a mĂĄsik teljesen kĂŒlönbözƑ nĂĄlad, egyĂŒtt mĂ©gis jĂł csapatot alkothattok. Ez olyan, mint... TegyĂ©tek egymĂĄs mellĂ© Jamest Ă©s HugĂłt! Teljes kĂŒlönbözƑek, mĂ©gis mindketten a barĂĄtaim.

Lehessen a melegeknek gyerekĂŒk? (bocs, csak mindenkĂ©ppen szerettem volna egy tĂĄrsadalmit is)
Nem gond. KĂŒlönösebben mĂ©g nem gondolkoztam ilyesmin. A szĂŒleim biztosan rĂĄvĂĄgnĂĄk, hogy ilyeneknek nem valĂł gyerek, de... Ɛk is csak emberek, nem?

Ha neked lesz gyereked, mit szeretnĂ©l mĂĄshogy csinĂĄlni, mint a szĂŒleid? EgyĂĄltalĂĄn a mostani idƑszak rĂĄdöbbentett valamire ezzel kapcsolatban? Vagy a nĂ©gy Ă©ves kori karĂĄcsonyod esetleg?
AzĂ©rt nekem könnyebb dolgom lesz, mert tisztĂĄban vagyok vele, hogy lehetsĂ©ges, hogy boszorkĂĄny vagy varĂĄzslĂł lesz. De egyĂ©bkĂ©nt nagyon remĂ©lem, hogy Ă©n nem hagyom magam majd Ășgy az orromnĂĄl fogva vezetni, mint ahogyan Ă©n tettem AnyĂĄĂ©kkal. És... igyekszem majd elfogadni Ƒket olyannak, amilyenek. MĂĄrmint, tudom, hogy mindenki azt mondja, hogy majd jobb szĂŒlƑ lesz, mint a sajĂĄt szĂŒlei, de azĂ©rt...
Ami pedig a karĂĄcsonyt illeti... Az biztos, hogy Ă©n nem fogok ilyet csinĂĄlni. De amĂșgy azutĂĄn, hogy lĂĄttam mĂĄr repĂŒlƑ seprƱt, nem mernĂ©m kijelenti a gyerekemnek, hogy nem lĂ©tezik repĂŒlƑ rĂ©nszarvas Ă©s MikulĂĄs.

SzoktĂĄl szĂ­nhĂĄzba jĂĄrni (Ă©rtelemszerƱen Roxfort elƑtti idƑkre vonatkozik? Van kedvenc darabod?
Nem igazån jårtunk színhåzba. Egyszer viszont låttam a Szentivånéji ålmot. Az tetszett.

Ha egy könyvet adhatnĂĄl gyereked kezĂ©be, tĂ­z Ă©ves korĂĄig, mi lenne az? (ha varĂĄzskönyvek is szĂĄmĂ­tanak, bĂĄr ebbƑl kevĂ©s szĂ©pirodalmit ismerĂŒnk. TalĂĄn a VĂ©rtestvĂ©rek Ă©s a VĂ©rzƑ szĂĄj, Ă©rzƑ szĂ­v az egyetlen.)
HĂĄt, varĂĄzskönyveket a tankönyveken Ă©s azokon kĂ­vĂŒl, amiket kutatĂĄsra hasznĂĄltunk, nem igazĂĄn olvastam. De talĂĄn az A kis hercegnƑ.

A fiatalok több mindent megengedhetne maguknak tapasztalatszerzĂ©s cĂ­mĂ©n? Benne lennĂ©l pĂ©ldĂĄul vĂ©gzƑs csĂ­nyekben (hiszen Jamesnek eddig mĂ©g nem mondtĂĄl nemet)?
Nem hiszem, hogy a fiatalok kivĂĄltsĂĄga lenne. Én biztos vagyok benne, hogy felnƑtt koromban is szeretni fogom a kalandokat. VĂ©gzƑs csĂ­nyek? Az mĂ©g messze van, de valĂłszĂ­nƱleg. Viszont addigra James mĂĄr nem lesz itt. :( EgyelƑre el sem tudom kĂ©pzelni nĂ©lkĂŒle a Roxfortot.

Hadifogolytåborban próbålkoznål a szökéssel?
Akårhol lennék fogoly, megpróbålnék mgeszökni.

Ha Hug..., Ășgy Ă©rtem a kĂ©sƑbbi barĂĄtod hadifogolytĂĄborba kerĂŒlne, megprĂłbĂĄlnĂĄd megszöktetni?
Te most baråt alatt pasit értesz? Bår tulajdonképpen mindegy. Ha valakit szeretek, akkor megpróbålnåm megszöktetni. Ez biztos.

Mit tennĂ©l, ha egy lovat talĂĄlnĂĄl a fĂŒrdƑkĂĄdban?
MegkĂ©rdeznĂ©m, hogy James-e az. De fĂ©lre a trĂ©fĂĄt! MeglepƑdnĂ©k, az biztos. És ebben biztos lenne valami mĂĄgikus dolog, mert egy lĂł nem fĂ©r be a fĂŒrdƑkĂĄdba! SzĂłval biztos valaki odatette, megkeresnĂ©m az illetƑt, Ă©s megmondanĂĄm, hogy hova teszek lovat, ha nem tĂŒnteti el.

Mi a kedvenc nĂ©pmesĂ©d (Ășgy, ha csak azokat vesszĂŒk, amiket ismersz Ă©s Ășgy is, ha ismernĂ© a magyar- Ă©s varĂĄzslĂłmesĂ©ket is)?
Nem tudom, mennyire szĂĄmĂ­t nĂ©pmesĂ©nek, de mindig szerettem ArtĂșr kirĂĄly törtĂ©netĂ©t. BĂĄr ennek AnyĂĄĂ©k nem örĂŒltek annyira.

Van olyan étel, amit legfeljebb csak akkor ennél meg, ha pisztolyt fognånak a fejedhez?
Csiga. BĂ©ka. TĂŒcsök. Minden ilyesmi. KizĂĄrt!

Szereted a nevedet?
Még soha nem gondolkoztam rajta. Igazåból... Megszoktam, hogy így hívnak. Szóval nincs vele bajom.

14
sze

Egy Dursley Roxfortban - 31. fejezet  

Posted by Deszy in

31. fejezet
Újra PotterĂ©knĂ©l


Dahlia nem bĂ­rt magĂĄval. Mint valami megszĂĄllott, fel-alĂĄ mĂĄszkĂĄlt a szobĂĄjĂĄban. VĂĄrta, hogy Veda visszatĂ©rjen a vĂĄlasszal, de Ƒ csak nem akart megjönni. Dahlia nagyon remĂ©lte, hogy nem azĂ©rt, mert valami baja esett. Veda mindig erƑs Ă©s talpraesett bagolynak tƱnt, Ă©s szĂĄmĂĄra is mĂĄr olyan termĂ©szetessĂ© vĂĄlt a varĂĄzslĂłposta, hogy fel sem merĂŒlt mĂĄr benne, hogy hĂĄzi kedvencĂ©nek bĂĄrmi baja eshet. De akkor Ă©s ott, egyedĂŒl volt Ă©s Veda nem tĂ©rt vissza idƑben.

EzerfĂ©le ötlet is eszĂ©be jutott, hogy mi baja eshetett. NekirepĂŒlt egy repĂŒlƑnek, eltalĂĄlta egy kĂłsza ĂĄtok, megtĂĄmadta egy mĂĄsik ragadozĂł madĂĄr, elĂŒtötte egy kamion...

FĂ©lpercenkĂ©nt az ablakhoz rohant, hĂĄtha megpillantja, de persze Ƒ maga is pontosan tudta, hogy ha Veda ott is lenne valahol a levegƑben, akkor sem lĂĄtnĂĄ meg ebben a sötĂ©tben. Neki nem volt olyan fejlett lĂĄtĂĄsa, mint a baglyoknak.

AztĂĄn amikor körĂŒlbelĂŒl negyvenedszerre rohant az ablakhoz, valamit Ă©szrevett az Ă©gen. ElƑször csak egy fĂ©nyes pont volt, akĂĄr csillag is lehetett volna, de mozgott. Dahlia elƑször arra gondolt, hogy helikopter, de a Privet Drive környĂ©kĂ©n nem lĂĄtott mĂ©g soha egyet sem. AztĂĄn ahogy közeledett, a fĂ©nyes pontbĂłl hirtelen kettƑ lett, Ă©s az Ă©jszaka csöndjĂ©t motorzĂșgĂĄs törte meg.

– James – kiĂĄltott fel Dahlia, de rögtön a szĂĄjĂĄra is szorĂ­totta a kezĂ©t. Igaz, hogy megint szökni kĂ©szĂŒlt, nem kĂ­vĂĄnt engedĂ©lyt kĂ©rni a szĂŒleitƑl. Így nem igazĂĄn azzal volt a baj, hogy nem engedik el. Mert tudta, hogy akĂĄr beleegyeznek, akĂĄr nem, Ƒ menni fog.

Valahogy mĂ©gis egyszerƱbbnek tƱnt veszekedĂ©s nĂ©lkĂŒl elhagyni a hĂĄzat. Egy hang azt harsogta a fĂŒlĂ©be, hogy gyĂĄva, de hĂĄt vĂ©gĂŒl is nem a GriffendĂ©lbe kerĂŒlt, nem igaz? Ezt senki nem vetheti a szemĂ©be. Jobbnak lĂĄtta, ha feltƱnĂ©s nĂ©lkĂŒl eltƱnik, mint akkor, amikor Loo szöktette meg.

Nem vĂĄrt bĂĄmĂ©szkodva az ablakban, gyorsan összepakolt mĂ©g egy-kĂ©t holmit az Ășj, kerekes bƑröndjĂ©be, Ă©s közben az jĂĄrt a fejĂ©ben, hogy mennyire mĂĄs most ez a szökĂ©s, mint az. Akkor nem tudta, mi vĂĄr rĂĄ. FĂ©lve pillantott körbe a szobĂĄjĂĄban, mert azt hitte, hiĂĄnyozni fog neki. Most azonban alig vĂĄrta, hogy elmehessen.

James hirtelen lefĂ©kezett az ablaka elƑtt. Dahlia odahĂșzta a bƑröndjĂ©t, Ă©s mĂĄr adta volna ki, hogy minĂ©l hamarabb eltƱnhessenek.

– Csak nem gondolod, hogy kihagyom a lehetƑsĂ©get, hogy megnĂ©zzem magamnak ezt a hĂĄzat meg szobĂĄd? – szĂłlt mestersĂ©ges felhĂĄborodĂĄssal James. – Nyisd ki nekem az ajtĂłt!

– Az ajtĂłt? – kĂ©rdezte Dahlia meghökkenve.

– Be tudnĂ©k innen is mĂĄszni, de nem hiszem, hogy jĂł ötlet lenne ha itt hagynĂĄm motort magĂĄban lebegni.

– De maradj csendben! Nem akarom, hogy felĂ©bredjenek – intett Dahlia a szĂŒlei szobĂĄja felĂ©, bĂĄr pontosan tisztĂĄban volt vele, hogy James nem tudhatja az merre van.

– Pedig csaphatnĂĄnk egy bulit nĂ©gyesben!

– James!

– Jól van, csendben leszek. Csak engedj be!

Dahlia halkan, vigyĂĄzva, hogy a lehetƑ legkisebb zajt csapja, rögtön elindult lefelĂ© a bejĂĄrati ajtĂłhoz. Mire leĂ©rt, James mĂĄr ott vĂĄrta.

A lĂĄny legnagyobb örömĂ©re James tartotta a szavĂĄt, Ă©s nem csapott felesleges zajt. De amikor a lĂ©pcsƑhöz Ă©rtek, megtorpant. Dahlia elƑször nem Ă©rtette, hogy miĂ©rt. De amikor a fiĂș elindult a gardrĂłb irĂĄnyĂĄba, hirtelen minden vilĂĄgossĂĄ vĂĄlt.

– Igen, ez az – suttogta, aztĂĄn benyĂșlt az aprĂł helyisĂ©gbe, hogy felkapcsolja a villanyt. Tudta, hogy nem ad annyi fĂ©nyt, amennyire a szĂŒlei felfigyelnĂ©nek, Ășgyhogy meg merte kockĂĄztatni.

James nem szólt semmit, csak bedugta a fejét és jól megnézett mindent. Aztån lekapcsolta a villanyt, és Dahliåhoz fordult.

– Vezessen a szobĂĄjĂĄba, hölgyem – suttogta.

Dahlia visszafojtotta a kuncogĂĄst, Ă©s hĂșzni kezdte Jamest maga utĂĄn. Amikor belĂ©ptek a szobĂĄjĂĄba, Ă©s vĂ©gre becsukta maguk mögött az ajtĂłt, nem bĂ­rt szabadulni a kĂ©ptƑl, hogy milyen arcot vĂĄgna az Ă©desanyja, ha tudnĂĄ, hogy mĂĄr kĂ©t nĂĄla idƑsebb fiĂșt is becsempĂ©szett ide.

– ElĂ©g... rĂłzsaszĂ­n – ĂĄllapĂ­totta meg James, de azĂ©rt lehuppant Dahlia ĂĄgyĂĄra.

– Ha tetszik, a tiĂ©det is ĂĄtfesthetjĂŒk. KaphatnĂĄd ezt tƑlem karĂĄcsonyra.

– TegyĂŒnk Ășgy, mintha ezt most nem hallottam volna. Anya mĂĄr Ă­gy is sokszor hĂĄborog a kĂŒlöncsĂ©geim miatt, nem tudom, mit szĂłlna, ha kiderĂŒlne mĂ©g az is, hogy a mĂĄsik csapatban jĂĄtszom.

– KiderĂŒlne? – kĂ©rdezte Dahlia. – Akkor Ă­gy van? – kuncogta. – Na, nem mintha baj lenne.

James felvonta szemöldökét.

– Te most megkĂ©rdƑjelezted a fĂ©rfiĂși bĂĄjamat?

– Eszembe sem jutna ilyesmi.

James közben felållt, és elkezdte körbejårni a helyiséget.

– Ez hova vezet? – kĂ©rdezte, amikor Dahlia sajĂĄt gardrĂłbjĂĄnak ajtajĂĄhoz Ă©rt. James mĂ©g itt is titkos jĂĄratokat keresett.

– Az csak a – kezdte a lĂĄny, de mĂĄr nem volt ideje befejezni, mert a fiĂș megelƑzte. SzĂ©lesre tĂĄrta a helyisĂ©g ajtajĂĄt.

– SzekrĂ©ny? – kĂ©rdezte James.

– Tudod, Divat Ă©s smink – emlĂ©keztette Dahlia a fiĂșt, hogy melyik rovathoz is tartozik a Roxforti HĂ­rmondĂłban.

James ahelyett, amit Dahlia vĂĄrt – hogy a fiĂș gyorsan becsukja az ajtĂłt, nehogy vĂ©letlen elkapjon valami kĂłrsĂĄgot az egyik rĂłzsaszĂ­n ruhĂĄtĂłl –, belĂ©pett a ruhĂĄk közĂ©, Ă©s egyesĂ©vel nĂ©zegetni kezdte Ƒket.

Kiemelt egy kĂŒlönösen fodros darabot, Ă©s kĂ©rdƑn tartotta Dahlia felĂ©.

– AjĂĄndĂ©k – magyarĂĄzta, mielƑtt mĂ©g azt hinnĂ©, hogy ezt a fodorcsodĂĄt Ƒ vĂĄlasztotta volna.

James visszaakasztotta, és tovåbb vizsgålgatott egy måsik darabot.

– Nem mehetnĂ©nk? – kĂ©rdezte Dahlia, mert mĂĄr tĂ©nyleg nagyon tĂŒrelmetlen volt. – MiĂ©rt hĂșzod az idƑt?

– Tudod, a MikulĂĄs Ă©pp most hozza a karĂĄcsonyfĂĄnkat, Ă©s nem hagyhatom, hogy meglĂĄsd – felelte James.

Dahlia mĂ©rgesen összefonta maga elƑtt a kezĂ©t.

– JĂłl van, jĂłl van, megyĂŒnk! – mondta James. – NĂ©hĂĄny biztonsĂĄgi szabĂĄly a motoron...

MielƑtt azonban sorolni kezdhette volna, a lĂĄny fĂ©lbeszakĂ­totta.

– RepĂŒltem mĂĄr a motorral.

– Lehet, de akkor nem Ă©n voltam a sofƑr. VĂ©gre megkaptam, nem fogom engedni, hogy olyan aprĂłsĂĄgok miatt, mint hogy kiugrasz az egyik kanyarban, ne kapjam meg többet.

– Á, szĂłval olyan aprĂłsĂĄgok? – fonta össze Dahlia sĂ©rtƑdötten a karjĂĄt. – Na szĂ©pen vagyunk! EgyĂ©bkĂ©nt is, hĂŒlyĂ©nek nĂ©zel, hogy kiugrok? ÖrĂŒlök mĂĄr annak is, ha vĂ©letlenĂŒl nem halok szörnyet zuhanĂĄs közben. Eszemben sincs szabadesĂ©st jĂĄtszani.

– Hogyan is vonhatnĂĄm kĂ©tsĂ©gbe egy hollĂłhĂĄtos Ă©les eszĂ©t? Ó, Ă©n balga.

Dahlia mĂ©rgesen beleboxolt James karjĂĄba, de pontosan tudta, hogy Ƒ is vele kuncog.

– TĂ©nyleg menjĂŒnk!

– JĂł, de a biztonsĂĄgi szabĂĄlyokat komolyan gondoltam – felelte hatĂĄrozottan James, Ă©s sorolni kezdte, mire is figyeljen oda. Dahlia kelletlenĂŒl ugyan, de igyekezett tĂŒrelmesen hallgatni, ahogy James elmondja, hogy merre dƑljön, ha baj van, meg hogy mibe kapaszkodjon, Ă©s hogy hogyan fog jelezni bizonyos dolgokat.

Amikor befejezte, James elégedetten bólintott.

– MehetĂŒnk.

Felkapta Dahlia csomagjait, Ă©s elindult vissza arrafelĂ©, amerrƑl jöttek. Dahli addig gyorsan visszaszaladt a levĂ©lĂ©rt, amit a szĂŒleinek Ă©s Dudleynak Ă­rt. Eltervezte, hogy majd az ajtajuk elĂ© leteszi, hogy biztosan Ă©szrevegyĂ©k. Semmi kĂŒlönöset nem Ă­rt benne, csak annyit, hogy elment karĂĄcsonyra a Potter csalĂĄdhoz, Ă©s hogy ne aggĂłdjanak. BĂĄr nem feltĂ©telezte, hogy nagyon fĂ©ltenĂ©k.

James meglehetƑsen hangos volt. De Dahlia nem mert semmit mondani neki, mert pontosan tudta, hogy a fiĂș egyelƑre ugyanĂșgy nem varĂĄzsolhat, ahogy Ƒ sem. TehĂĄt most nem tudta volna lelebegtetni a bƑröndjĂ©t a lĂ©pcsƑn, amit most mĂ©g a karĂĄcsonyi ajĂĄndĂ©kokkal is megpakolt.

Egyszer csak felgyulladt az egyik lĂĄmpa Dahlia hĂĄta mögött. NĂ©hĂĄny mĂĄsodpercre mĂ©g annyi ereje sem volt, hogy megforduljon, csak ĂĄllt dermedtem. FĂ©lve gondolt bele, hogy mi lesz, ha esetleg az apja ĂĄll a hĂĄta mögött. James fenyegetĂ©sĂ©bƑl kiindulva azt nem ĂșsznĂĄk meg könnyen.

James rögtön fel is bukkant, ezĂșttal a bƑrönd nĂ©lkĂŒl.

– Baj van? – kĂ©rdezte, Ă©s Dahlia hĂĄta mögĂ© pillantott. – JĂł estĂ©t!

MielƑtt mĂ©g tudta volna, hogy ki ĂĄll mögötte, megnyugtatta a fiĂșt.

– Nem, semmi gond. Menj csak! MindjĂĄrt megyek Ă©n is.

James nĂ©hĂĄny pillanatig mĂ©g merƑn nĂ©zte Ƒt, aztĂĄn aprĂłt bĂłlintott, Ă©s megfordult. Dahlia mĂ©g hallotta, ahogy közben azt motyogja, hogy ha nincs kint öt percen belĂŒl, bejön Ă©rte, Ă©s nem fogja Ă©rdekelni a törvĂ©ny.

Mivel Vernon nem kezdett el magĂĄbĂłl kikelve ordĂ­tani, Dahlia feltĂ©telezte, hogy az Ă©desanyja ĂĄll mögötte, Ă©s igaza is lett. Petunia ott ĂĄllt egy szĂĄl hĂĄlĂłingben, szƑke haja, amelyben mĂĄr Ƒsz szĂĄlakat is Ă©szre lehetett venni bƑven, felcsavarva meredezett a fejĂ©n, attĂłl fĂŒggƑen, hogy Ă©pp hogy sikerĂŒlt a csavarĂłkat beletenni.

– Én – kezdte Dahlia – elmegyek. Hugo, az egyik barĂĄtom. Ɛ JamesĂ©k unokatestvĂ©re egyĂ©bkĂ©nt, szĂłval Ƒ Ă©s Harry is elhĂ­vtak karĂĄcsonyra. – Dahlia tudta, hogy összevissza beszĂ©l, Ă©s Petunia döbbent arca sem sokat segĂ­tett, de mĂĄr azt is haladĂĄsnak fogta fel, hogy Ă©desanyja nem kiĂĄltott VernonĂ©rt Ă©s ne ĂĄjult el azon nyomban. – Úgy döntöttem, elmegyek. Írtam nektek egy levelet.

Azzal Dahlia odanyĂșjtotta a levelet az Ă©desanyjĂĄnak, akinek a keze mintha önkĂ©ntelenĂŒl mozdult volna a borĂ­tĂ©k irĂĄnyĂĄba. MĂ©g odament, megölelte a mozdulatlan PetuniĂĄt, aztĂĄn anĂ©lkĂŒl, hogy visszanĂ©zett volna, futott Jameshez, aki mĂĄr a motorban ĂŒlve vĂĄrta Ƒt.

Meglepettnek tƱnt, hogy nem kellett érte visszamennie.

– Meg tudom oldani a gondjaimat egyedĂŒl is. ÁltalĂĄban – mondta Dahlia, Ă©s Ƒ is beszĂĄllt.

Az Ășt most valahogy kevĂ©sbĂ© tƱnt borzalmasnak. Kicsit fĂĄzott, hiĂĄba vett fel mĂ©g egy pulcsit James figyelmeztetĂ©sĂ©re, de a repĂŒlĂ©s mĂĄr nem okozott neki akkora meglepetĂ©st, mint amikor elƑzƑleg tartott a Grimmauld tĂ©rre. Szeretni soha nem fogja, de legalĂĄbb nem kellett azzal törƑdni, hogy irĂĄnyĂ­tsa a seprƱjĂ©t. Így volt ideje arra is, hogy megcsodĂĄlja a hĂłval borĂ­tott tĂĄjat. Az Ă©jszaka sötĂ©tje ellenĂ©re pontosan lĂĄtott mindent, mert a Hold fĂ©nyĂ©ben a hĂł szinte vilĂĄgossĂĄ vĂĄltoztatta az alattuk nyĂșlĂł dombokat.

Miközben repĂŒltek, mĂ©g szĂĄllingĂłzni is elkezdett a hĂł, Ă©s ez csak mĂ©g varĂĄzslatosabbĂĄ tette az utazĂĄst. Dahlia szinte mĂĄr meg is feledkezett a repĂŒlĂ©s okozta Ă©melygĂ©srƑl, miközben a hĂłpelyheket nĂ©zegette.

VĂ©gĂŒl James ereszkedni kezdett, mire Dahlia gyomra megint vetett egy bukfencet. De mielƑtt mĂ©g bĂĄrmi rosszabb törtĂ©nhetett volna – amibe inkĂĄbb nem is akart belegondolni –, mĂĄr le is szĂĄlltak a Grimmauld tĂ©ren.

Csak amikor belĂ©ptek a hĂĄzba, akkor vette Ă©szre, hogy a haja teljesen elĂĄzott. És ez valĂłszĂ­nƱleg Jamesnek is feltƱnt, mert mosolyogva borzolta össze a hajĂĄt.

– MindjĂĄrt kerĂ­tek neked egy törölközƑt.

A håz pontosan olyan volt, mint amilyenre Dahlia emlékezett. Meleg volt és baråtsågos.

AztĂĄn hirtelen Ă©szrevette a hĂĄzimanĂłt is, aki felĂ©jĂŒk közeledett a folyosĂłn.

– Szia Sipor! – köszönt neki Dahlia, amikor eszĂ©be jutott a neve.

A manĂł meghajolt.

– TehetĂŒnk valamit gazdĂĄm rokonĂĄĂ©rt? – kĂ©rdezte, miutĂĄn felegyenesedett.

– Egy törölközƑ kellene, Sip – felelte James.

Mire beĂ©rtek a nappaliba, Dahlia mĂĄr szĂĄrĂ­tgatta is a hajĂĄt. De közben nem mulasztotta el megcsodĂĄlni a karĂĄcsonyfĂĄt sem. A vilĂĄg legszebb karĂĄcsonyfĂĄja volt. MindenfĂ©le szĂ­nƱ csillagok Ă©s gömbök lĂłgtak rĂłla, tökĂ©letes rendben elhelyezve, mintha valaki centimĂ©terre pontosan kimĂ©rte volna, melyik dĂ­sznek hovĂĄ kell kerĂŒlnie.

James észrevette, hogy Dahlia a fåt båmulja.

– Majd meglĂĄtod! Ez mĂ©g semmi. Anya nem veszi olyan komolyan a fenyƑfa feldĂ­szĂ­tĂ©sĂ©t, de MamĂĄĂ©knĂĄl...

Dahlia meg akarta kérdezni, hogy mégis hogyan låthatnå, de aztån James elterelte a gondolatait.

– Szerintem a többiek mĂ©g alszanak. Nem is csoda, hajnali kettƑ van. Tudod, nem szĂłltam rĂłla nekik, hogy ma hozlak el. Akkor Lily mĂĄr itt ugrĂĄlna körĂŒlöttĂŒnk, Ă©s nem hagyna nekĂŒnk nyugtot.

Dahlia elmosolyodott. BĂĄr James Ășgy beszĂ©lt a hĂșgĂĄrĂłl, mintha csak nyƱg lenne, pontosan tudta, hogy a fiĂș azĂ©rt nem szĂłlt nekik, mert meglepetĂ©st akart szerezni nekik. Ez lĂĄtszott a szeme csillogĂĄsĂĄbĂłl.

– MĂ©g nem tudod, milyen nĂĄlunk egy karĂĄcsony, de hidd el, jobb ha alszunk egyet elƑtte! Gyere!

Elindultak fel a lĂ©pcsƑn a szobĂĄk felĂ©. Úgy osontak, mint a Privet Drive-on is tettĂ©k, de ezĂșttal nem azĂ©rt, mert rosszban sĂĄntikĂĄltak, egyszerƱen csak nem akartĂĄk felĂ©breszteni a többieket. AztĂĄn James egyszer csak kitĂĄrt elƑtte egy ajtĂłt, Ă©s amikor a lĂĄny belĂ©pett, becsukta maguk mögött az ajtĂłt.

A szobĂĄnak, ahovĂĄ James bevezette, narancssĂĄrga fala volt, Ă©s mindenhonnan kviddicsezƑ varĂĄzslĂłkat Ă©s boszorkĂĄnyokat ĂĄbrĂĄzolĂł poszterek lĂłgtak. A sarokban, az egyik ĂĄgy mellett Dahlia egy seprƱt is Ă©szrevett, Ă©s sok poszter között egy Weasley VarĂĄzsvicc VĂĄllalat plakĂĄtot is megpillantott, aminek a szövege vĂĄltozott. ElƑször az ĂĄllt rajta: NĂĄlunk mindenki ƑrĂŒlt. AztĂĄn a Ƒ betƱ vesszƑi hirtelen aprĂł gombĂłcokkĂĄ vĂĄltak, a t betƱ pedig felkiĂĄltĂłjellĂ© alakult, Ă­gy mĂĄr azt lehetett olvasni: NĂĄlunk mindenki örĂŒl!

– Ez az Ă©n szobĂĄm – mondta James egyszerƱen.

Dahlia erre mår magåtól is råjött, de valamit nem értett.

– És kiĂ© a mĂĄsik ĂĄgy? – kĂ©rdezte Dahlia.

– Amikor Teddy nĂĄlunk van, itt szokott aludni – magyarĂĄzta. – De most a tiĂ©d. Ne aggĂłdj, lecserĂ©ltem az ĂĄgynemƱt!

Dahlia magĂĄban nagyot derĂŒlt rajta, hogy James mintha kĂ­nosan Ă©rezte volna magĂĄt. Ɛ azonban nem zavartatta magĂĄt. LeĂŒlt az egyik ĂĄgyra, Ă©s felhĂșzta a lĂĄbait.

– És, mi a program? – kĂ©rdezte. HiĂĄba volt ĂĄlmos, elkĂ©pzelni sem tudta, hogy aludjon.

– Ritkán mondok ilyet, de alszunk.

Dahlia csodålkozva nézett rå.

– Alszunk? Csak így?

– Csak Ă­gy. Holnap kĂ©sz kĂĄosz lesz, Ă©s ha elalszol ebĂ©d közben, a fejed pedig a levesbe borul, lehet, hogy Ă©szre sem vesszĂŒk, akkora tömeg lesz. Nem vennĂ©m a lelkemre, hogy megfulladj nekem.

Ez mår a régi James volt.

– Akkor alszunk.

– Kimegyek, hogy ĂĄtöltözhess – mondta James, Ă©s mĂĄr el is tƱnt.

Mire visszajött, Dahlia mĂĄr az ĂĄgyban fekĂŒdt. MĂĄr rajta is pizsama volt, egy szigorĂșan arany-vörös csĂ­kos.

– James – motyogta a lĂĄny, mielƑtt mĂ©g elaludt volna. – Köszi, hogy eljöttĂ©l Ă©rtem.

– Bármikor – mosolygott James.

AztĂĄn Dahlia hirtelen felĂŒlt az ĂĄgyban, mint aki most jött rĂĄ, hogy valamit elfelejtett. És Ă­gy is volt.

– Veda! Hol van Veda? – kĂ©rdezte kĂ©tsĂ©gbeesetten. A nagy mentƑakciĂł miatt el is feledkezett rĂłla.

– Ne aggĂłdj, itt van nĂĄlunk. Semmi baja. SƑt, Lily annyi bagolyelesĂ©get adott neki, hogy egy hĂ©tig nem fog enni.

Dahlia megnyugodva dƑlt vissza az ágyba.

– James? – kĂ©rdezte megint pĂĄr perccel kĂ©sƑbb, amikor a fiĂș mĂĄr majdnem elaludt. Ezt az ĂĄlmos mormogĂĄsbĂłl lehetett tudni.

– Hm?

– Boldog karácsonyt!

– Boldog karácsonyt!

Kommentek :)